poesie -- blog -- links credits -- musica -- lingue, langues, lenguas -- prosa -- bio -- home




testi da
diurne notturne

1989-99
-- 1 -- 2 -- 3 --
poesie in spagnolo


traduzioni da diurne notturne
poesie 1998-99
-- 1 -- 2 -- 3 --
poesie in francese

nuovi testi
2000-6

-- 1 -- 2 -- 3 --
poesie in francese



lo scopo di questo sito è anche creare comunicazione fra più lingue.
una delle cose che vorrei è aumentare il numero delle traduzioni e le lingue presenti... la vostra collaborazione e benvenuta! scrivetemi cuenca@anacuenca.net




me dejas sin respiro
algo se nos escapa
tus pasos no dejan huellas

Nuit avancée au vent
L’enfer de mercure ce sont tes lèvres sombres
Dénoue mon corps à la hache

Ce que j'aime en toi
Ce que je connais
Si je me laisse emporter par tes mains de coquelicot
 
 
torna su




me dejas sin respiro
muchacha marinera

cuando miras la mar
y no pierdes siquiera
en tu boca lejana
por un momento la gana
de beberte esa gota
que te volviò loca

cuando yo enloquecì
muchacha marinera
buscava en tu boca
la mar
gota a gota

successiva torna su



algo se nos escapa
algo que se nos quiebra
entre las manos negras
las que tu llamas
amapolas
desde la tarde hasta la madrugada
crecen
en la ciudad encantada

successiva torna su



tus pasos no dejan huellas
el viento se los llevò
tus pasos de algodòn
ese dia que fué y no ha sido
por quien se ha ido
cada camino es estraño
mas que sueño

successiva torna su



Nuit avancée au vent
Ta maison résiste à l'assaut
De la ville restée sous les paupières

Je te suive décomposer chaque sens de ce que je connais
Quelque chose comme un contretemps
Quand je marche

Quelque chose comme les sillons de l'armure que je porte
Le courage et l'arrogance de jouer avec le fondu enchaîné

Ta langue de fer découpe mon corps en champ de bataille

successiva torna su



L’enfer de mercure ce sont tes lèvres sombres
L’enfer c’est ta peau de métal

L’enfer de sel
fait briller tes anches De pierre à feu

L’enfer c’est ta bouche fermée
La terre fermée sur la quelle tu marches

L’enfer comme ta main recourbée
Le bras comme perchoir

L’enfer comme dix doigts sur les lèvres
L’épine dorsal comme arbre mat

L’enfer par l’air tiède de ta langue
sèche mes pas qui ruissellent

L’enfer qui crépite de ta bouche muette
Me creuse la tête

successiva torna su



Dénoue mon corps à la hache

Arrache l'écorche que les années ont épaissi

Tranche les parties creuses

Et sur mes hanches rugueuses

Prends soin de tes mains

Les fleurs sombres
Cachent les épines lumineuses

Dénoue mon corps noueux

Qui a le don de prendre feu

torna su



Ce que j'aime en toi
C'est le vertige
Qui voltige dans tes yeux avant la chute
élan de soufre
sous mes mais de silex

le feu qui s'empare des circuits des veines
un gouffre chaud
qui dissout
les nœuds du cœur

océan de mercure
secousse
qui nous relie à la terre salée
et à son bas ventre
tellurique

successiva torna su



Ce que je connais
ton âme métallique la lueur
de la louve qui approche
dans une nuit sans étoiles

le regard desséché
et la peau recouverte d'écailles

l'odeur de l'orage
le vide
ancien pacte de poudre

successiva torna su



Si je me laisse emporter par tes mains de coquelicot
j'oubli la pesanteur de l'air
et la ville de plomb




torna su